히라노 아야(平野綾) - God knows 가사, 발음, 해석, 노래방 번호, 스즈미야 하루히의 우울 OST

오늘 소개해드릴 곡은 히라노 아야(平野綾)의 God knows입니다. 이번 글에서는 “God knows”의 가사, 발음, 해석, 그리고 노래방 번호 등 다양한 정보를 알아보겠습니다. 

🔖 곡 정보


– 발매일 : 2006년 6월 21일

– 가수 : 히라노 아야(平野綾)

– 작사, 작곡 : 하타 아키(畑 亜貴), 코우사키 사토루(神前暁)

– 「스즈미야 하루히의 우울」 삽입곡


🔖 노래방 번호


▫️KY 금영 - 40798

▫️TJ 태진 - 26235


🔖 히라노 아야(平野綾) - God knows 가사


渇いた心で駆け抜ける

[카와이타 코코로데 카케누케루]

애타는 마음으로 달려 나가


ごめんね何もできなくて

[고멘네 나니모 데키나쿠테]

미안해 아무것도 할 수 없어서


痛みを分かち合うことさえ

[이타미오 와카치아우 코토사에]

아픔을 나누는 것조차


あなたは許してくれない

[아나타와 유루시테쿠레나이]

너는 허락해 주지 않아


無垢に生きるため振り向かず 背中向けて 去ってしまう

[무쿠니 이키루 타메 후리무카즈]

순수하게 살기 위해 뒤돌아보지 않고


背中向けて 去ってしまう

[세나카 무케테 삿테시마우]

등을 돌리고 떠나버려


on the lonely rail


私ついていくよ

[와타시 츠이테이쿠요]

나 따라갈게


どんな辛い世界の闇の中でさえ

[돈나 츠라이 세카이노 야미노 나카데사에]

아무리 힘든 세상의 어둠 속에서라도


きっとあなたは輝いて

[킷토 아나타와 카가야이테]

분명 너는 빛나고 있어


超える未来の果て

[코에루 미라이노 하테]

넘어온 미래의 끝에서


弱さ故に魂こわされぬように

[요와사유에니 타마시이 코와사레누 요-니]

나약함 때문에 영혼이 부서지지 않도록


my way 重なるよ

[my way 카사나루요]

my way 하나가 돼


いまふたりに God bless

[이마 후타리니 God bless]

지금 두 사람에게 God bless


届けて熱くなる想いは

[토도케테 아츠쿠 나루 오모이와]

전해지고 뜨거워지는 이 마음은


現実溶かしてさまよう

[겐지츠 토카시테 사마요우]

현실을 녹이며 방황해


会いたい気持ちに理由はない

[아이타이 키모치니 리유-와 나이]

보고 싶은 마음에 이유는 없어


あなたへあふれだすLovin' you

[아나타에 아후레다스 Lovin you]

너를 향해 흘러넘치는 Lovin' you


せめて美しい夢だけを

[세메테 우츠쿠시이 유메다케오]

적어도 아름다운 꿈만을


描きながら 追いかけよう

[에가키나가라 오이카케요-]

그리면서 좇아가자


for your lonely heart


やめて嘘はあなたらしくないよ

[야메테 우소와 아나타라시쿠 나이요]

그만해 거짓말은 너답지 않아


目を見てこれからのことを話そう

[메오 미테 코레카라노 코토오 하나소-]

눈을 보고 앞으로의 일을 얘기하자


私覚悟してる

[와타시 카쿠고시테루]

나는 각오하고 있어


暗い未来だって 強くなって

[쿠라이 미라이닷테 츠요쿠 낫테]

어두운 미래라고 해도 강해져서


運命変えられるかもね

[운메이 카에라레루카모네]

운명을 바꿀 수 있을지 몰라


my wish かなえたいのに

[my wish 카나에타이노니]

my wish 이루고 싶은데


すべては God knows

[스베테와 God knows]

모든 것은 God knows


あなたがいて 私がいて

[아나타가 이테 와타시가 이테]

네가 있고 내가 있고


ほかの人は消えてしまった

[호카노 히토와 키에테시맛타]

다른 사람들은 사라져 버렸어


淡い夢の美しさを描きながら

[아와이 유메노 우츠쿠시사오 에가키나가라]

희미한 꿈의 아름다움을 그리면서


傷跡なぞる

[키즈아토 나조루]

상처 자국을 더듬어


だから私ついていくよ

[다카라 와타시 츠이테이쿠요]

그러니 나 따라갈게


どんな辛い世界の闇の中でさえ

[돈나 츠라이 세카이노 야미노 나카데사에]

아무리 힘든 세상의 어둠 속에서라도


きっとあなたは輝いて

킷토 아나타와 카가야이테]

분명 너는 빛나고 있어


超える未来の果て

[코에루 미라이노 하테]

넘어온 미래의 끝에서


弱さ故に魂こわされぬように

[요와사유에니 타마시이 코와사레누 요-니]

나약함 때문에 영혼이 부서지지 않도록


my way 重なるよ

[my way 카사나루요]

my way 하나가 돼


いまふたりに God bless

[이마 후타리니 God bless]

지금 두 사람에게 God bless


🔖 잡담 


“God knows”는 애니메이션 「스즈미야 하루히의 우울」의 콘서트 장면에서 등장한 곡으로, 애니가 방영된 2006년 당시 엄청난 퀄리티로 큰 인상을 남겼습니다. 지금 처음 접하는 사람들에게는 대단하지 않을 수 있지만, 그 당시 애니메이션 팬들 사이에서는 매우 잘 알려진 명곡입니다. 당시 애니메이션에 대한 인식이 좋지 않았던 점을 고려하면, 지금으로 치면 「너의 이름은」 OST 정도의 인지도를 가졌다고 볼 수 있습니다. 특히 이 곡은 극 중 하루히 성우 “히라노 아야”가 직접 불러 더욱 유명해졌으며, 지금까지도 J-POP 인기 순위 100위 안에 꾸준히 자리 잡고 있는 클래식으로 평가받고 있습니다.


오늘은 God knows의 가사, 발음, 해석, 노래방 번호 등 다양한 정보에 대해 알아보았습니다. 이번 포스팅은 여기서 마무리하고, 다음번에는 또 다른 곡으로 찾아뵙겠습니다. 

감사합니다 :D