프립사이드(fripSide) - only my railgun 가사, 발음, 해석, 노래방 번호 어떤 과학의 초전자포 1기 1쿨 오프닝 어과초 어마금 외전

오늘 소개해드릴 곡은 프립사이드(fripSide)의 only my railgun입니다. 이번 글에서는 “only my railgun”의 가사, 발음, 해석, 그리고 노래방 번호 등 다양한 정보를 알아보겠습니다. 

🔖 곡 정보


– 발매일 : 2009년 11월 4일

– 가수 : fripSide(난죠 요시노)

– 작사, 작곡 : yuki-ka, 야기누마 사토시

– 「어떤 과학의 초전자포」 1기 1쿨 오프닝곡


🔖 노래방 번호


▫️KY 금영 - 43163

▫️TJ 태진 - 27021


🔖 프립사이드(fripSide) - only my railgun 가사


放て!

[하나테!]

쏴버려!


心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして

[코코로니 키잔다 유메오 미라이사에 오키자리니시테]

마음에 새긴 꿈을 미래마저 내버려두고


限界など知らない 意味無い!

[겐카이나도 시라나이 이미나이!]

한계 따윈 몰라 의미 없어!


この能力が光散らす その先に遥かな想いを

[코노 치카라가 히카리치라스 소노 사키니 하루카나 오모이오]

이 힘이 빛을 발하는 그 앞날에 아득한 마음을


歩いてきた この道を 振り返ることしか

[아루이테키타 코노 미치오 후리카에루 코토시카]

걸어왔던 이 길을 뒤돌아 보는 것밖에


出来ないなら 今ここで全てを壊せる

[데키나이나라 이마 코코데 스베테오 코와세루]

할 수 없다면 지금 여기서 모든 것을 부수겠어


暗闇に堕ちる街並み 人はどこまで 立ち向かえるの?

[쿠라야미니 오치루 마치나미 히토와 도코마데 타치무카에루노?]

어둠에 짙게 깔린 거리 사람은 어디까지 맞설 수 있을까?


加速するその痛みから 誰かをきっと守れるよ

[카소쿠스루 소노 이타미카라 다레카오 킷토 마모레루요]

더해져가는 그 아픔으로부터 누군가를 반드시 지켜내겠어


Looking!

봐!


The blitz loop this planet to search way

길을 찾으려고 이 별을 도는 빛줄기를


Only my railgun can shoot it 今すぐ

[Only my railgun can shoot it 이마스구]

내 레일건(초전자포)만이 지금 당장 그걸 쏠 수 있어


身体中を 光の速さで

[카라다쥬-오 히카리노 하야사데]

온 몸을 빛의 속도로


駆け巡った 確かな予感

[카케메굿타 타시카나 요칸]

맴도는 확실한 예감


掴め! 望むものなら残さず 輝ける自分らしさで

[츠카메! 노조무 모노나라 노코사즈 카가야케루 지분라시사데]

붙잡아! 원하는 것이라면 남김없이, 빛나는 나다운 모습으로


信じてるよ あの日の誓いを

[신지테루요 아노 히노 치카이오]

믿고 있어 그 날의 맹세를


この瞳に光る涙 それさえも強さになるから

[코노 히토미니 히카루 나미다 소레사에모 츠요사니 나루카라]

이 눈동자에 빛나는 눈물 그것조차도 강인함이 될 테니까


立ち止まると 少しだけ 感じる切なさに

[타치도마루토 스코시다케 칸지루 세츠나사니]

잠시 멈췄을 때 조금씩 느껴지는 안타까움에


戸惑う事 無いなんて嘘はつかないよ

[토마도우 코토 나이난테 우소와 츠카나이요]

망설인 적 없다고 거짓말은 하지 않아


宙に舞うコインが描く 放物線が決める運 命

[소라니 마우 코인가 에가쿠 호-부츠센가 키메루 운메이]

하늘에서 춤추는 코인이 그리는 포물선이 정하는 운명


打ち出した答えが今日も 私の胸を駆け巡る

[우치다시타 코타에가 쿄-모 와타시노 무네오 카케메구루]

나온 대답이 오늘도 나의 가슴을 자극해


Sparkling!

반짝!


The shiny lights awake true desire

반짝이는 빛이 진실된 욕망을 깨워


Only my railgun can shoot it 必ず

[Only my railgun can shoot it 카나라즈]

내 레일건(초전자포)만이 반드시 그걸 쏠 수 있어


貫いてく 途惑うことなく

[츠라누이테쿠 토마도우 코토나쿠]

망설임 없이 달려나가


傷ついても 走り続ける

[키즈츠이테모 하시리 츠즈케루]

상처 입어도 계속 달려 나가겠어


狙え! 凛と煌く視線は 狂い無く闇を切り裂く

[네라에! 린토 키라메쿠 시센와 쿠루이나쿠 야미오 키리사쿠]

노려라! 빛나는 시선은 그릇됨 없이 어둠을 베어버려


迷いなんて 吹き飛ばせばいい

[마요이난테 후키토바세바 이이]

망설임 따위는 날려버려


この心が叫ぶ限り 誰ひとり邪魔などさせない

[코노 코코로가 사케부 카기리 다레 히토리 자마나도 사세나이]

이 마음이 외치고 있는 한 누구든 방해따위 하지 못해


儚く舞う 無数の願いは

[하카나쿠 마우 무스-노 네가이와]

덧없이 흩날리는 수많은 소원은


この両手に 積もってゆく

[코노 료-테니 츠못테 유쿠]

이 양손에 모여가고


切り裂く闇に見えてくるのは

[키리사쿠 야미니 미에테 쿠루노와]

찢겨가는 어둠에서 보이는 것은


重く深く 切ない記憶

[오모쿠 후카쿠 세츠나이 키오쿠]

무겁고 깊은 안타까운 기억들


色褪せてく 現実に揺れる

[이로아세테쿠 겐지츠니 유레루]

퇴색되어 가는 현실에 흔들려


絶望には 負けたくない

[제츠보-니와 마케타쿠나이]

절망에게 지고 싶지 않아


私が今 私であること

[와타시가 이마 와타시데 아루코토]

내가 지금 나 자신으로 있는 것을


胸を張って 全て誇れる!

[무네오 핫테 스베테 호코레루!]

가슴을 펴고 자랑스러워할 수 있어!


Looking!

봐!


The blitz loop this planet to search way

길을 찾으려고 이 별을 도는 빛줄기를


Only my railgun can shoot it 今すぐ

[Only my railgun can shoot it 이마스구]

내 레일건(초전자포)만이 지금 당장 그걸 쏠 수 있어


身体中を 光の速さで

[카라다쥬-오 히카리노 하야사데]

온 몸을 빛의 속도로


駆け巡った 確かな予感

[카케메굿타 타시카나 요칸]

맴도는 확실한 예감


放て!

[하나테!]

쏴버려!


心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして

[코코로니 키잔다 유메오 미라이사에 오키자리니시테]

마음에 새긴 꿈을 미래마저 내버려두고


限界など知らない 意味無い!

[겐카이나도 시라나이 이미나이!]

한계 따윈 몰라 의미 없어!


この能力が光散らす その先に遥かな想いを

[코노 치카라가 히카리치라스 소노 사키니 하루카나 오모이오]

이 힘이 빛을 발하는 그 앞날에 아득한 마음을


🔖 잡담 


"only my railgun”은 J-POP의 클래식이자 명곡으로 꼽히는 곡입니다. 애니메이션 「어떤 마술의 금서목록」의 외전, 「어떤 과학의 초전자포」 1기 1쿨 오프닝곡으로 삽입되면서 큰 인기를 끌었는데요. 「어떤 과학의 초전자포」는 ‘레일건(초전자포)’이라는 강력한 초능력을 지닌 주인공이 친구들과 함께 도시를 지키는 이야기를 그린 학원물입니다. 개인적으로는 본편인 「어마금」보다 외전인 「어과초」를 더 재밌게 봤습니다😆


오늘은 only my railgun의 가사, 발음, 해석, 노래방 번호 등 다양한 정보에 대해 알아보았습니다. 이번 포스팅은 여기서 마무리하고, 다음번에는 또 다른 곡으로 찾아뵙겠습니다. 

감사합니다 :D