오늘 소개해드릴 곡은 이쿠타 리라(幾田りら)의 빛(ヒカリ)입니다. 이번 글에서는 “빛”의 가사, 발음, 해석, 그리고 노래방 번호 등 다양한 정보를 알아보겠습니다.
🔖 소개
이쿠타 리라는 일본의 싱어송라이터입니다. 그룹 “요아소비(YOASOBI)”의 보컬 이쿠라(ikura)로 가장 잘 알려져 있습니다. 유닛 결성 이전부터 본명으로 싱어송라이터 활동을 시작했으며, 이후에도 꾸준히 솔로 활동을 병행하며 다양한 활동을 이어가고 있습니다.
🔖 곡 정보
– 발매일 : 2020년 12월 25일
– 보컬 : 이쿠타 리라(幾田りら)
– 작사, 작곡 : 이쿠타 리라(幾田りら)
🔖 노래방 번호
▫️KY 금영 - 수록되지 않음
▫️TJ 태진 - 수록되지 않음
🔖 이쿠타 리라(幾田りら) - ヒカリ(히카리) 가사
ふと思い出したんだ
[후토 오모이다시탄다]
문득 생각났어
君はちゃんと話してくれた
[키미와 챤토 하나시테 쿠레타]
너는 제대로 이야기해줬어
ずっと一人温めてた夢を
[즛토 히토리 아타타메테타 유메오]
계속 혼자서 간직하고 있던 꿈을
震える手を抑えながら
[후루에루 테오 오사에나가라]
떨리는 손을 누르면서
君と二人で何処までも
[키미토 후타리데 도코마데모]
너와 둘이서 어디까지라도
喜びと不安を分け合って
[요로코비토 후안오 와케앗테]
기쁨과 불안을 나누며
少しずつ重ねてった日々も
[스코시즈츠 카사네텟타 히비모]
조금씩 쌓아왔던 날들도
ずっと側にいてくれた
[즛토 소바니 이테쿠레타]
항상 곁에 있어주었어
君が一人遠くで泣かないように
[키미가 히토리 토오쿠데 나카나이요ー니]
네가 혼자 멀리서 울지 않도록
暗い足元を照らす灯火でいるから
[쿠라이 아시모토오 테라스 토모시비데 이루카라]
어두운 발밑을 비춰줄 등불로 있을 거니까
君は君の思う歩幅でほら
[키미와 키미노 오모우 호하바데 호라]
너는 네가 생각하는 걸음으로, 봐
恐れずに踏み出して
[오소레즈니 후미다시테]
두려워 말고 나아가
見上げた空は同じはずだ
[미아게타 소라와 오나지 하즈다]
올려다본 하늘은 똑같을 거야
夕焼けは永遠だった
[유ー야케와 에이엔닷타]
저녁노을은 영원했어
時間は忘れたことにして
[지칸와 와스레타 코토니 시테]
시간은 잊어버리고
暗くなるまで話した帰り道
[쿠라쿠 나루마데 하나시타 카에리미치]
어두워질 때까지 이야기하고 돌아가는 길
何度も電車を見送って
[난도모 덴샤오 미오쿳테]
몇 번이나 전철을 보내고
気づけば遠くぼやけてた
[키즈케바 토오쿠 보야케테타]
정신을 차리니 멀리서 희미해져 가는
君の背中に手を伸ばすよ
[키미노 세나카니 테오 노바스요]
너의 등에 손을 뻗어
忘れかけてた約束を
[와스레카케테타 야쿠소쿠오]
잊을 뻔했던 약속을
もう一度紡ぎ出す
[모ー이치도 츠무기다스]
한 번 더 떠올려
君の笑顔はあの頃のままで
[키미노 에가오와 아노 코로노 마마데]
너의 미소는 그 시절 그대로이고
幼気な表情も話し方の癖も
[이타이케나 효ー죠ー모 하나시카타노 쿠세모]
앳된 표정도 말버릇도
「待ってたよ」 「遅くなってごめんね」
[맛테타요 오소쿠낫테 고멘네]
“기다렸어” “늦어서 미안해”
あの日描いた二人
[아노히 에가이타 후타리]
그날 그렸던 두 사람
今ここで交わり合ったの
[이마 코코데 마지와리앗타노]
지금 여기서 다시 만나게 되었어
イチョウ並木駆けた朝
[이쵸ー나미키 카케타 아사]
은행나무 가로수길을 달렸던 아침
隣り合う二つの影
[토나리아우 후타츠노 카게]
나란히 놓인 두 개의 그림자
根拠のない大丈夫の言葉
[콘쿄ー노 나이 다이죠ー부노 코토바]
근거 없는 ‘괜찮아’라는 말
抜け出して見た屋上の空
[누케다시테 미타 오쿠죠ー노 소라]
빠져나와서 본 옥상의 하늘
朝まで語った夢も全部
[아사마데 카탓타 유메모 젠부]
아침까지 이야기했던 꿈도 전부
きっと繋がる
[킷토 츠나가루]
분명 이어져있어
君がはじめて夢を語った時
[키미가 하지메테 유메오 카탓타 토키]
네가 처음 꿈을 이야기했을 때
真っ直ぐな目が私の胸を貫いた
[맛스구나 메가 와타시노 무네오 츠라누이타]
곧은 눈이 내 가슴을 꿰뚫었어
紛れもなくあの日から始まったの
[마기레모 나쿠 아노 히카라 하지맛타노]
틀림없이 그날부터 시작된 거야
何ものにも代えられない二人の物語
[나니모노니모 카에라레나이 후타리노 모노가타리]
무엇으로도 대신할 수 없는 두 사람의 이야기
きっと私たちならやれるよと
[킷토 와타시타치나라 야레루요토]
분명 우리라면 할 수 있다고
無邪気に讃えあった日々が繋いできた
[무쟈키니 타타에앗타 히비가 츠나이데키타]
천진난만하게 서로 격려하던 날들이 이어져 왔어
また会いたいと強く願うことで
[마타 아이타이토 츠요쿠 네가우 코토데]
다시 만나고 싶다고 간절히 바라는 것으로
実った夢の続きをまた君と叶えていくよ
[미놋타 유메노 츠즈키오 마타 키미토 카나에테 이쿠요]
열매 맺은 꿈의 다음을 다시 너와 이뤄갈 거야
오늘은 빛의 가사, 발음, 해석, 노래방 번호 등 다양한 정보에 대해 알아보았습니다. 이번 포스팅은 여기서 마무리하고, 다음번에는 또 다른 곡으로 찾아뵙겠습니다.
감사합니다 :D