오늘 소개해드릴 곡은 스즈키 코노미(鈴木このみ)의 This game입니다. 이번 글에서는 “This game”의 가사, 발음, 해석, 그리고 노래방 번호 등 다양한 정보를 알아보겠습니다.
🔖 소개
스즈키 코노미(鈴木このみ)는 제5회 전 일본 애니송 그랑프리에서 우승한 후, 2012년에 가수로 데뷔했습니다. 그녀는 강력한 고음과 시원한 목소리, 그리고 안정적인 발성으로 주목받았으며, 특히 활기찬 팝과 락 장르에서 좋은 성과를 내고 있습니다. 「사쿠라장의 애완 그녀」 엔딩 곡으로 사용된 2번째 싱글 “DAYS of DASH”와 「노 게임 노 라이프」 오프닝 곡으로 사용된 6번째 싱글 "This game"은 스즈키 코노미의 인지도를 크게 올려준 곡들로 평가받고 있습니다.
🔖 곡 정보
– 발매일 : 2014년 5월 21일
– 가수 : 스즈키 코노미(鈴木このみ)
– 작사, 작곡 : 미사오 유키, 와카바야시 미츠루
– 「노 게임 노 라이프」 오프닝곡
🔖 노래방 번호
▫️KY 금영 - 43803
▫️TJ 태진 - 28144
🔖 스즈키 코노미(鈴木このみ) - This game 가사
心に潜む闇より 強い相手はいない
[코코로니 히소무 야미요리 츠요이 아이테와 이나이]
마음 속에 숨은 어둠보다 강한 상대는 없어
挫ける限り そこに敗北は あり得ない
[쿠지케루카기리 소코니 하이보쿠와 아리에나이]
꺾이지 않는 한 그곳에 패배는 없어
上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな
[우와베노 코세이데 안신토 히키카에니 푸라이도 코로스나]
자신의 개성과 안심을 맞바꾸는 자존심 없는 짓 하지 마
no no no sense of life
野蛮な雑音を きっぱり蹴飛ばして
[야반나 자츠온오 킷파리 케토바시테]
야만스러운 잡음을 깨끗이 쳐내고
誰より純粋な 声上げるんだ
[다레요리 준스이나 코에아게룬다]
누구보다 순수한 목소리를 내는 거야
戦うことは きっと間違いじゃない
[타타카우코토와 킷토 마치가이쟈나이]
싸우는 것은 분명 틀리지 않아
手応えが 教えたくれた
[테고타에가 오시에테쿠레타]
손의 감각이 알려주었어
全て失っても 勝ち残れ
[스베테 우시낫테모 카치노코레]
모든 걸 잃는 한이 있더라도 살아남아
We are maverick 常識なんていらない
[We are maverick 죠-시키난테 이라나이]
We are maverick 상식 따위 필요 없어
前へならえ 向かう先に
[마에에 나라에 무카우 사키니]
나란히 줄 서서 나아간 끝에
待ってるのは退屈だろう
[맛테루노와 타이쿠츠다로-]
기다리는 건 지루함 뿐이겠지
言いなりじゃ つまらない 挑んでやる
[이이나리자 츠마라나이 이돈데야루]
꼭두각시 역할은 재미없어 도전해 주겠어
生まれ直した命も 駒にして
[우마레나오시타 이노치모 코마니시테]
다시 주어진 목숨마저 말로 쓰면서
二人だけの道を 最後まで
[지분다케노 미치오 사이고마데]
자신만의 길을 끝까지 가는 거야
迷わない 選ばれし者
[마요와나이 에라바레시모노]
망설이지 않아 선택받은 자는
真っ赤なうぬぼれでも
[맛카나 우누보레데모]
그것이 오로지 자만심일 뿐이라도
誇らしく生き抜くための方法を
[호코라시쿠 이키누쿠 타메노 호-호-오]
자랑스럽게 끝까지 살아남을 방법을
一つしか知らないから
[히토츠시카 시라나이카라]
하나밖에 모르니까
We are maverick 救済なんていらない
[We are maverick 큐-사이난테 이라나이]
We are maverick 구제 따위 필요 없어
どんな理不尽 襲おうとも
[돈나 리후진 오소오-토모]
어떠한 불합리한 일이 덮쳐와도
勝てばいいだけの話だろう
[카테바 이이다케노 하나시다로-]
이기면 그만인 이야기잖아
駆け引きと 才能が 無敗誘う
[카케히키토 사이노-가 무하이 이자나우]
임기응변과 재능이 무패를 만드네
生まれ直した命で 楽しむさ
[우마레나오시타 이노치데 타노시무사]
다시 태어난 목숨으로 이 순간을 즐기겠어
この世界 手にして 笑うんだ
[코노 세카이 테니 시테 와라운다]
이 세계를 손에 넣고서 웃는 거야
We are maverick 最強の maverick gamers
[We are maverick 사이쿄-노 maverick gamers]
We are maverick 최강의 maverick gamers
空白ならば 何者にもなれる
[쿠-하쿠나라바 나니모노니모 나레루]
공백은 무엇이라도 될 수 있어
二人だけは 二人信じてる
[지분다케와 지분 신지테루]
자신만은 자신을 믿고 있어
🔖 잡담
"This game"은 애니메이션을 몰라도 노래는 많은 사람들이 알고 있을 만큼 유명한 곡입니다. 저도 그 케이스에 속하는데, 아직 애니는 보지 않았지만 노래가 워낙 좋아서 자주 듣고 있어요. 애니도 재밌다고 하니 꼭 봐야겠어요❛‿˂̵✧
오늘은 This game의 가사, 발음, 해석, 노래방 번호 등 다양한 정보에 대해 알아보았습니다. 이번 포스팅은 여기서 마무리하고, 다음번에는 또 다른 곡으로 찾아뵙겠습니다.
감사합니다 :D