오늘 소개해드릴 곡은 이쿠타 리라(幾田りら)의 Answer입니다. 이번 글에서는 “Answer”의 가사, 발음, 해석, 그리고 노래방 번호 등 다양한 정보를 알아보겠습니다.
🔖 소개
이쿠타 리라는 일본의 싱어송라이터입니다. 그룹 “요아소비(YOASOBI)”의 보컬 이쿠라(ikura)로 가장 잘 알려져 있습니다. 유닛 결성 이전부터 본명으로 싱어송라이터 활동을 시작했으며, 이후에도 꾸준히 솔로 활동을 병행하며 다양한 활동을 이어가고 있습니다.
🔖 곡 정보
– 발매일 : 2021년 3월 9일
– 보컬 : 이쿠타 리라(幾田りら)
– 작사, 작곡 : 이쿠타 리라(幾田りら)
– 「도쿄 해상 일동 안심 생명 보험」 CM송
🔖 노래방 번호
▫️KY 금영 - 수록되지 않음
▫️TJ 태진 - 수록되지 않음
🔖 이쿠타 리라(幾田りら) - Answer 가사
このままどこまで
[코노마마 도코마데]
이대로 어디까지
歩いていくんだろう
[아루이테 유쿤다로-]
걸어가는 걸까
鏡にうつる自分を見つめて
[카가미니 우츠루 지분오 미츠메테]
거울에 비친 나를 바라보며
答えは見つからない
[코타에와 미츠카라나이]
답은 찾을 수 없어
まだ少し欠けてる心
[마다 스코시 카케테루 코코로]
아직 조금 부족한 마음
抱き締めていたい今は
[다키시메테이타이 이마와]
안아주고 싶어 지금은
うずくまって涙こぼした夜
[우즈쿠맛테 나미다 코보시타 요루]
웅크리고 앉아 눈물 흘렸던 밤
孤独が僕を育てていく
[코도쿠가 보쿠오 소다테테유쿠]
고독이 나를 키워가
不器用なだけに不甲斐ない
[부키요-나다케니 후카이나이]
서투른 만큼 한심해
自分を恨んでも
[지분오 우란데모]
자신을 원망해도
続く日々の中で
[츠즈쿠 히비노 나카데]
계속되는 나날 속에서
夢を見ていたい
[유메오 미테이타이]
꿈을 꾸고싶어
朝陽が昇る
[아사히가 노보루]
아침해가 떠올라
「いつか」を追いかける
[이츠카오 오이카케루]
“언젠가”를 쫓아
伸ばした手では
[노바시타 테데와]
뻗은 손으로는
まだ届かない場所
[마다 토도카나이 바쇼]
아직 닿지 않는 곳
この胸の奥に住みつく臆病が
[코노 무네노 오쿠니 스미츠쿠 오쿠뵤-가]
이 가슴속 깊은 곳에 있는 겁쟁이가
僕の心を蝕まぬように
[보쿠노 코코로오 무시바마누요오니]
내 마음을 갉아먹지 않도록
今ほどいていく
[이마 호도이테유쿠]
지금 풀어가
日に日に募っていく
[히니히니 츠놋테쿠]
나날이 더해가는
抱えきれない期待が
[카카에키레나이 키타이가]
감당할 수 없는 기대가
僕の心を追い越していく
[보쿠노 코코로오 오이코시테유쿠]
내 마음을 앞질러가
「大丈夫」 口に出す言葉は
[다이죠-부 쿠치니다스 코토바와]
“괜찮아”라는 말은
感情の裏返し弱虫なんだ
[칸죠-노 우라가에시 요와무시난다]
감정의 이면은 겁쟁이인 거야
減っていく時間 増えていく荷物
[헷테 이쿠지칸 후에테이쿠 니모츠]
줄어드는 시간 늘어가는 짐
逆さまにした砂時計のように
[사카사마니시타 스나토케이노 요-니]
거꾸로 세운 모래시계처럼
過ぎ去った時間をもう一度
[스기삿타 지칸오 모- 이치도]
지나간 시간을 다시 한 번
やり直せても
[야리 나오세테모]
다시 시작해도
僕はまたきっとこの道を選ぶ
[보쿠와 마타 킷토 코노 미치오 에라부]
나는 또 분명 이 길을 선택할 거야
瞼を閉じて確かめた想いが
[마부타오 토지테 타시카메타 오모이가]
눈을 감고 확인한 마음이
追い風に乗って速さを増していく
[오이카제니 놋테 하야사오 마시테쿠]
순풍을 타고 속도를 더해가
時に足元 取られそうな日も
[토키니 아시모토 토라레소-나 히모]
때로는 발목이 잡힐 것 같은 날도
間違うことをもう恐れないで
[마치가우 코토오 모- 오소레나이데]
실수하는 걸 더 이상 두려워하지 마
踏み出していくよ
[후미다시테 유쿠요]
내딛고 나아갈게
手繰り寄せた未来予想図
[테구리요세타 미라이 요소-즈]
손으로 그린 미래 예상도
この手で書き換えていく
[코노 테데 카키케에테유쿠]
이손으로 다시 써 나가
視えない声に
[미에나이 코에니]
보이지 않는 소리에
奪われないように
[우바와레나이요-니]
빼앗기지 않도록
ここにいるための僕の証明を
[코코니이루 타메노 보쿠노 쇼-메이오]
여기에 있기 위한 나의 증명을
思い描いた日々を重ねていく
[오모이에가이타 히비오 카사네테쿠]
꿈꿔왔던 날들을 거듭해 가
振り返ればもう 無数のゴールライン
[후리카에레바 모- 무스-노 Goal Line]
뒤돌아 보면 이미 무수한 골 라인
越えてきた証
[코에테키타 아카시]
넘어온 증거
このままどこまで
[코노마마 도코마데]
이대로 어디까지
歩いていくんだろう
[아루이테 유쿤다로-]
걸어가는 걸까
鏡にうつる僕が頷く
[카가미니 우츠루 보쿠가 우나즈쿠]
거울에 비친 내가 고개를 끄덕여
未完成なままでいい
[미칸세이나 마마데 이이]
미완성인 채로도 좋아
足りない欠片探して
[타리나이 카케라 사가시테]
부족한 조각을 찾아서
日々をまた紡いでいく
[히비오 마타 츠무이데유쿠]
하루하루를 다시 살아가
오늘은 Answer의 가사, 발음, 해석, 노래방 번호 등 다양한 정보에 대해 알아보았습니다. 이번 포스팅은 여기서 마무리하고, 다음번에는 또 다른 곡으로 찾아뵙겠습니다.
감사합니다 :D